ראשי

מילים מצחיקות - היי קיקי, היי בובה, מה קורה?

September 13, 2018

רגע – ניסוי!

(אבל קצרצר – עשר שניות)

הסתכלו בתמונה. מופיעות שם שתי צורות. הוחלט לקרוא להן קיקי  (kiki) ובובה (bouba). לפי דעתכם, מי מהצורות האלה היא קיקי ומי מהן בובה? אתם מחליטים.

 

 

 

 

החלטתם? יופי. נחזור לניסוי הזה בהמשך. בינתיים נעבור לדבר על צחוק והומור. כדי להצחיק קהל, סטנדאפיסט נדרש לחשוב על רעיון מצחיק, ללטש אותו לכדי בדיחה, לדייק את שורת המחץ, ואז לספר אותה לאנשים; אולי הם יצחקו ואולי לא. לחילופין, הוא פשוט יכול להיכנס לפעוטון הסמוך למקום מגוריו, ולשאוג "תחתונים". ההצלחה מובטחת.

 

ככה זה, יש מילים מצחיקות. ולא רק בגיל הרך, אלא גם לאחר מכן. הרי יש סיבה שסדרת ספרי הילדים המצליחה נקראת "קפטן תחתונים" ולא "קפטן-קרדיגן".

 

נו טוף, אפשר לצקצק על הנוער של היום ועל מה שמצחיק אותו, ועדיין יש מילים שמשהו בהן מצחיק יותר מאשר מילים אחרות. למען האמת, גם אותו סטנדאפיסט שהזכרתי ברישא, עשוי להשקיע זמן רב בבחירת המלה המתאימה שתעורר רגשות שעשוע בקהל. לדוגמא, בבואו לתאר אי-סדר האם עדיף לו לומר "בלגן" או  אולי "כאוס" או שמא "אנדרלמוסיה" או דווקא "תוהו-ובוהו"? הוא יודע שהשקעת הזמן הזו תשתלם בסוף, כי יש מילים שנתפשות כיותר משעשעות.

 

לאחרונה נערך מחקר שבו ניסו לבדוק ולדרג מילים שונות באנגלית לפי רמת השעשוע שעוררו בקרב הנסקרים. בתחתית הרשימה מופיעות, באופן לא מפתיע, מילים כמו pain או death. בראש הרשימה ניצבות מילים כגון nitwit (טמבל), שכנראה מעלה אסוציאציות קומיות, אבל מוצאים שם גם מילים כמו waddle (הילוך מתנודד) או tinkle (צלצול גבוה) שיש בהן משהו שמעורר שעשוע, אבל כנראה בכלל לא קשור למשמעות שלהן.

 

יתרה על זו, קבוצת חוקרים מגרמניה וקנדה, מדינות שנודעות בשל חוש ההומור שלהן (חוץ מגרמניה), ערכו סקר דומה על מילות-תפל (non-words), כלומר צירוף אותיות שנראה כמו מילה אמיתית, אבל חסר משמעות לחלוטין. אפילו במקרים כאלה יש צירופים שמצחיקים יותר ופחות. מתברר, למשל, שלדעת הנשאלים supplic הרבה יותר משעשעת מ slannet.

גם לדעתכם?

 

בקיצור, יש לכאורה מילים או צלילים שמשהו בהם משעשע, ללא קשר למשמעות של המילה, או אפילו בהעדר משמעות כלשהי.

 

משהו פה צלצל לי מוכר...

 

נזכרתי באפקט בובה-קיקי (הנה קישור לסרטון חביב בנושא למי שמתעניין. כדאי לראות לפחות את ההתחלה). את הניסוי הפשוט שעשיתם בתחילת הפוסט ערכו ברחבי הגלובוס עם אנשים משלל תרבויות ודוברי מגוון שפות. כמעט כולם השיבו שהצורה הזוויתית היא "קיקי" והמעוגלת היא "בובה". ככה זה, בצליל "קיקי" יש משהו שמזכיר פינות חדות וב"בובה" משהו עגלגל.

 

לא נדון פה לעומק בתופעת הבובה-קיקי, והזכרתי אותה בעיקר מפני שאני חושד שגם במקרה של המילים המצחיקות, יש תופעה דומה. כלומר, יש אלמנט במילים מסויימות שמתחבר לאיזורי עיבוד במוח שמעוררים תחושות של שעשוע. ייתכן שהאפקט נובע מהמראה של המילה הכתובה, או אולי כפי שאני חושד, דווקא בצליל שלה. יש עוד הרבה מה לחקור בנושא זה, ובראש ובראשונה - האם המילים המצחיקות שנמצאו במחקרים ייחודיות דווקא לאנגלית, או שמא הן משעשעות ברמה אוניברסלית.

 

תכל'ס חברים – מישהו פה מתנדב לקפוץ לגן ילדים ולשאוג "טינקל-סופליק"?   

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

הרצאות

פוסטים מומלצים

הצחוק יפה לבריאות?

December 10, 2018

כולנו מכירים את דילמת הרוכסן והפטרוזיליה. האם בדייט ראשון נעיר לאדם שמולנו על פיסת פטרוזיליה שנתקעה בשיניים? ואם יחלוף על פנינו אדם לא מוכר, האם נציין...

1/2
Please reload

צור קשר

פוסטים מהעת האחרונה

October 4, 2019

August 28, 2019

April 1, 2019

Please reload

ארכיון
Please reload

Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square

© 2018 by Uri Feintuch

050-656-4021

  • Facebook - White Circle